![]() |
En su medio social la gente se conoce
Observa y lee la siguiente lección, luego escucha la pronunciación de las palabras en mapunzugun:
|
Formas más usuales de saludo según género del emisor: |
||||||||||
|
|
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
| Mari mari Peñi | Mari mari lamgen | |||||||||
| Mari mari lamgen | Mari mari chachay | |||||||||
| Mari mari papay | Mari mari papay | |||||||||
| Mari mari pu che | Mari mari ñaña | |||||||||
| Mari mari puche | ||||||||||
Mari Mari:
![]() |
| Mari Mari; Es el saludo formal, de mano, que en algunos casos continúa con una conversación. |
Algunos conceptos que se utilizan en el saludo:
| Lamgen | Trato social entre hermanos, hermanas sanguíneas y entre personas pertenecientes al mismo pueblo. En la cultura mapuche es un trato social entre mujeres, también entre hombre y mujer. | |
| Peñi | Hermano sanguíneo y no sanguíneo, trato social entre hombres. | |
| Chachay | Hombre anciano con un cierto carisma | |
| Papay | Trato social entre mujeres de una misma edad o de edades diferentes y entre un hombre y una mujer mayor, al saludar o dialogar respetuosamente con ella. | |
| Pu che | Gente, en plural | |
| Ñaña | Trato social entre mujeres de la misma edad o amigas y entre mujeres de edades diferentes. | |
| Chaliwun | Forma
de saludo de mano que representa el respeto, involucra la idea del interés
por conocerse en ambos lados, su estado de salud y anímico (acción
reciproca) Saludar, es sinónimo de respeto (yam). |
|
| Yamchegen | ser una persona que respeta a otro. | |
El saludo mapuche es diferente al saludo wigka, porque el saludo no va solo como el "hola" o buenas tardes del castellano, sino que siempre la forma de saludo irá acompañado de un trato social.
|
|
Formas
de saludos
|
|
||
|
. |
Mari
mari: Saludarse de mano y establecer un diálogo
|
![]() |
Mari mari Ñaña
|
|
|
Mari
mari Peñi
|
||||
|
Mari mari papay
|
||||
|
Xawüyiñ:
Es un tipo de saludo cuando dos o más personas se encuentran ocasionalmente
en un lugar, y dice: "nos juntamos" en este caso se genera un
diálogo.
|
||||
![]() |
Xawüyiñ
ñaña
|
|||
|
Xawüyiñ peñi
|
||||
|
Xawüyiñ papay
|
||||
|
|
||||
|
Weluyu:
Es un tipo de saludo que da cuenta cuando dos personas se cruzan en sentido
contrario en un camino, sin establecer un diálogo.
|
![]() |
Weluyu
peñi
|
||
|
Weluyu
lamgen
|
||||
|
Weluyu
papay
|
||||
Formas
de Saludos
Escuchar su pronunciación
![]() |
![]() |
|||||||||
| Buenos dias(tardes) hermana(o) | ![]() |
Buenos dias(tardes) hermana | ||||||||
|
|
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
| ¿Cómo estás hermano? | ![]() |
![]() |
Estoy bien hermana. Tú Hermana ¿cómo estás? |
|||||||
|
|
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
| Yo también estoy bien hermano | ![]() |
![]() |
Eso es buena noticia hermana | |||||||
|
|
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
| Estar bien, es buena noticia hermano | ![]() |
![]() |
Así es, hermana | |||||||
|
|
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
| Hasta pronto hermano | ![]() |
Hasta pronto hermana | ||||||||